歡迎關注我們的APP

首頁 » 生活 » 正文

《比悲傷更悲傷的故事》:不符合邏輯,但符合愛情

2019-03-14 15:58:00  來源:亞太日報 【返回列表】

2018年台灣本土電影的票房冠軍是翻拍片《比悲傷更悲傷的故事》,翻拍自2009年權相宇、李寶英主演的同名電影,票房爲2.4億台幣,換算成人民幣雖然就5000萬元,但放在台灣本土電影里,這箇成績已經相當不得了了,要知道2017年台灣本土電影最高票房僅爲1.06億台幣。

台版《比悲傷更悲傷的故事》由劉以豪、陳意涵、張書豪、陳庭妮等人主演,其講述的故事與韓版大致相似。唱片制作人張哲凱(劉以豪 飾)和作詞人宋媛媛(陳意涵 飾)相依爲命、彼此深愛。張哲凱罹患絶症,他想在生命結束之前爲宋媛媛找一箇愛人。電影前半程以張哲凱的視角展開,鋪陳渲染他是如何深愛宋媛媛,以至於有病痛都不告訴她,哪怕愛她也要把她交到其他男人手中。

張哲凱(劉以豪 飾)

電影後半程來了一箇反轉,以宋媛媛的視角展開,原來她早就髮現張哲凱罹患絶症,她找男朋友、結婚等,全部都是爲了完成張哲凱的心願,爲了讓他放心。前半程觀衆以爲他愛她,她被蒙在鼓里,所以沒心沒肺;後半程觀衆才知道,原來她也愛他,是他被蒙在鼓里,她的沒心沒肺背後是一箇人的痛徹心扉。最後張哲凱不幸離世,宋媛媛也選擇結束自己的生命。

宋媛媛(陳意涵 飾)

整部電影的主題其實就是,愛一箇人可以愛到什麽樣的程度;答案是,愛一箇人可以甚於愛自己的生命,生命的全部意義在於你,你不在了,生命也沒有意義。

這樣的故事在10多年前韓國影視劇里經常出現。首開先河的是2000年播出的《藍色生死戀》,這部講述一對沒有血緣關系的兄妹情侶的愛情悲劇故事,不僅在當年的韓國創下了超過50%的逆天收視率,也看哭了東亞的一大批觀衆。韓劇的“悲情時代”由此開啟,著名的“韓劇三寶”:車禍、癌症、醫不好,也成了悲情韓劇的一種標配。之後此類型的代表作還有《冬季戀歌》(2002)、《天國的階梯》(2003)、《悲傷戀歌》(2005)、《比悲傷更悲傷的故事》(2009)等。

《比悲傷更悲傷的故事》韓版海報

雖然現在很多觀衆一看到影視劇中出現“韓劇三寶”,就會吐槽一句“狗血”,但這併非意味著那些經典悲情韓劇也是“狗血”。麴摺的劇情、悲傷的基調、舒緩的節奏、細膩的表演,早期那些經典的悲情韓劇都具有打動人的魔力。觀衆曾真真切切被這些故事打動,因爲它們流下的眼淚都是真的。

只是當悲情韓劇走紅後,許多影視劇也借鑒了“韓劇三寶”的橋段,觀衆早已審美疲勞。更嚴重的是,悲劇愛情里的那些起承轉合,常常是超脫於現實邏輯的——比如因爲太愛一箇人而選擇放手,比如太愛一箇人所以生死相依;但很多影視劇只有悲情的外殼,主人公的情感遞進卻缺乏説服力,旣不符合邏輯也不符合愛情,悲情根本無法打動觀衆,自然顯得狗血。

也就是説,一箇悲傷的愛情故事是動人還是狗血,差彆就在於,它是否能夠讓觀衆信服。哪怕故事不符合邏輯,但只要它符合愛情,它能夠讓觀衆相信主人公那些超乎常理的舉動都是因爲愛,那麽其最終也能打動觀衆。

在觀看台版《比悲傷更悲傷的故事》之前,我翻出韓版看了一遍。雖然理性告訴自己,這樣的故事很懸浮,缺乏現實邏輯,但劇本的精巧、兩人情感的細膩鋪墊、權相宇和李寶英的催淚表演又能夠讓人相信,這世間存在這樣的愛情;它不符合邏輯,但符合愛情。

韓版男女主角

有了韓版的劇本,翻拍的難度系數就小多了。只要故事的內核——兩箇人的深情立得住,他們的愛情能夠讓觀衆信服,那麽電影就算成功了。這一點台版做得合格。張哲凱父親因爲絶症身亡,他也有家族遺傳,母親拋棄了他;宋媛媛的父母和妹妹在一次車禍中身亡,她成了孤兒。這兩箇孤獨的靈魂在青春期彼此遇見,10多年來都生活在一起,他們的關系是朋友、是家人也是愛人,他們不僅僅是相互陪伴更是相互拯救,他們成爲彼此的生命支柱,青春期經歷過失去一切的他們已經不能再忍受失去對方了。

韓版和台版中都出現了想象中的追出租車情節,這是理解女主角情感的關鍵,此爲韓版截圖

這樣的情感邏輯建立起來後,張哲凱和宋媛媛爲對方所做的一切才説得通。他們就是有愛不能説,有苦自己受,有淚偷偷流,只要是爲了對方好、爲了對方開心,他們什麽都願意做;張哲凱必鬚假裝無情、偷偷消失、悄悄死亡,這樣宋媛媛才不是永遠“失去”了他;張哲凱死亡後,宋媛媛也會隨他而去,深情是一樁悲劇,她只能以死來句讀……

情深不壽

台版《比悲傷更悲傷的故事》還是能夠打動觀衆的,雖然處處有邏輯的破綻,但在生死相隨的深情面前,它們又都是自洽的。這部電影能夠席捲台灣和香港,雖然出乎意料但也在情理之中。不過電影雖然火爆,口碑卻有點兩極分化,喜歡的因爲它痛哭流涕,不喜歡的覺得劇情離奇狗血,這是二三流悲情故事的普遍遭遇,它們無法旣合乎愛情又合乎邏輯。因此,有的觀衆看到的是愛情,有的觀衆看到的則是邏輯破綻;有的觀衆覺得是蜜糖,有的則視之爲砒霜。

總體而言,韓版《比悲傷更悲傷的故事》要比台版好,韓版可得7分,台版也就5分水准。韓版的導演元泰淵本身就是一名詩人,他自編自導的這箇故事也始終氤氳在詩意里,許多台詞旣悲傷又優美,爲這箇比悲傷更悲傷的故事增加了一絲淒美;台版試圖給電影增加一點輕快的基調,反倒有點不協調。相較於韓版劇本的豐富、詩意與含蓄,台版生怕觀衆看不懂,簡單直白許多(比如牙醫的視角不見了,結婚像牙刷架的台詞不見了,因爲悲傷世界停滯的橋段不見了)。雖然台版的表演整體也不錯,但箇人還是更喜歡權相宇和李寶英,陳意涵的台詞功底有點差,有些台詞含糊不清,權相宇的眼神表現力也比劉以豪強不少。這樣的電影可看可不看,喜歡悲情故事的觀衆倒是可以准備紙巾到影院支持一下。

(來源:澎湃新聞)