歡迎關注我們的APP

首頁 » 新华时讯 » 正文

(文化視點)網絡綜藝點燃“嘻哈熱” 中國嘻哈展現本土特色

2017-08-30 14:58:33  來源:新華社 【返回列表】

新華社北京8月30日電(記者孟含琪 邵美琦)19歲的張春雨擅長彈鋼琴,是古典樂發燒友。但今年夏天,她徹底變身成嘻哈(HIP-HOP)音樂的“迷妹”,一身說唱歌手的打扮。
淘寶電商平臺一位銷售嘻哈風格服飾的賣家說,近來生意逐漸火起來,不少青少年詢問是否有賣說唱歌手風格的衣服和鞋帽。
這很大程度上是由於一檔中國嘻哈音樂真人秀——《中國有嘻哈》的熱播。這檔由網絡公司愛奇藝推出的綜藝節目,通過差異化、創新化的選秀形式,引領嘻哈音樂進入中國大眾視野。
隨著節目收視率走高,6家中國知名品牌的贊助商進駐節目,選手身價暴漲……這些現象表明嘻哈文化正在得到市場的關注。
嘻哈是誕生於美國街頭的一種文化。作為嘻哈文化的表現方式,嘻哈音樂在美國已經成為最為主流、最受歡迎的音樂形式之一。不過在中國,嘻哈不溫不火地發展了近20年。
嘻哈風潮涉足潮牌服飾、滑板、街球、Live house(小型現場演出)等諸多消費領域,歐美日韓的音樂氛圍也吸引著越來越多的中國年輕人。愛奇藝高級副總裁、《中國有嘻哈》總製片人陳偉說:“無論是生活方式還是表達方式,我們這一代年輕人一直在潛移默化地接受著嘻哈文化,這也是嘻哈興起的原因和優勢。”
面對嘻哈這件舶來品,中國說唱歌手經歷了從曲風嘗試到職業說唱、從模倣到原創的過程。“如今,中國不僅有了嘻哈,而且是有了中國自己的嘻哈。”陳偉說。
陳偉舉例,選手GAI的單曲《天干物燥》在編曲中融入了琵琶、笛子、古箏等民族樂器,這本身就是中國文化與嘻哈音樂的結合。
《中國有嘻哈》音樂總監劉洲也在微博表示:“希望通過這首作品讓大家明白,什么是中國人自己的嘻哈,模倣別人玩兒剩下的東西並不能長志氣。”
除了曲調上的“中國風”編排,中國嘻哈音樂在歌詞創作中自成一套“接地氣”的門道。
陳偉說:“嘻哈的Old School(老派說唱)可能用北京話、上海話唱好聽,你去聽Trap(陷阱說唱)又會覺得西南方言真的太適合了。很多方言是六聲音階,甚至更多的變化,都會有很有特色的韻腳,這讓我本人也感到民族自豪感。”
面對中文不適合說唱的質疑,選手艾福傑尼也表達了自己的看法:“曾經很多人說中文不適合rap,但其實慢慢積累中發現中文不僅有一語雙關,還可以有三押、雙押、疊韻腳、藏韻腳、ABAB,老外都有點看花眼。”
然而,在一些專業人士的解讀中,文化屬性的差異可能是嘻哈在中國“水土不服”的最主要阻礙。嘻哈創作起源於美國黑人社區,這使得嘻哈的歌詞以生活中的俚語為主,同時主題擁有反叛精神,天生就帶著“咄咄逼人”的氣質。
在《中國有嘻哈》中,選手在歌曲主題的選擇上更偏向正能量,例如選手孫八一唱的是家鄉貴州的留守兒童,另外兩位選手小青龍和輝子唱的《Time》則懷念了青春時代。
選手黃旭說:“我寫歌看重的是怎麼跟自己的生活、自己的狀態相融合,而不是一味地膚淺地模倣別人,嘻哈可以是正能量的。”
火熱的中國嘻哈音樂也吸引到了國際的目光。全球最大規模的音樂盛事之一Ultra Music Festival,即將在中國展開一場音樂派對。其在發佈會上宣佈與《中國有嘻哈》進行戰略合作,中國的嘻哈音樂人開始登上國際舞臺。
“嘻哈是什么,什么是嘻哈。不管你是主流或者你地下,只要你尊重這個文化,我們個個都在同一個家。”從小在邁阿密長大的華裔饒舌歌手歐陽靖在《中國有嘻哈》當中唱道。(完)