歡迎關注我們的APP

1、掃描上面二維碼,2、下載安裝亞太日報APP

首頁 » 生活 » 正文

查重軟件髮現莎士比亞作品曾借鑒前人手稿

2018-02-13 14:17:00  來源:亞太日報 【返回列表】

學者們表示,喬治·諾思尚未出版的手稿《淺論反抗》可能在用詞和風格上與莎士比亞的作品幾近相同。

常被用來檢查學生論文是否過度摘抄的查重軟件,髮現了一份從1576年起就被人們遺忘的手稿,而莎士比亞作品中的20多處獨白和段落可能來源於此。

獨立學者丹尼斯·麥卡錫(Dennis McCarthy)和拉菲爾德學院的教授瓊·許爾特(June Schlueter)運用WCopyfind軟件,比較了莎士比亞的戲劇和喬治·諾思(George North)1576年的手稿《淺論反抗》(A Brief Discourse of Rebellion)中的一些段落,諾思這份未髮表的手稿的內容與反抗國王帶來的危險有關。他們髮現莎翁作品中的20多段話能從諾思的手稿中尋到根源,包括格洛斯特在《理查三世》中的開場白、麥克白把狗的種類比作人的等級、《李爾王》中愚人的梅林預言,以及《亨利六世》中傑克·凱德與亞歷山大·艾登決鬥時的場景。

“截至目前,還沒有莎士比亞學者研究過這份手稿,可能幾乎沒有人讀過它。然而,正如我們的分析所揭示的那樣,這份手稿不僅獨一無二、舉世無雙,顯然這份無法複制的文件對莎翁的經典之作産生了重大影響,這是莎士比亞作品來源中最具影響力的形式之一,”他們在新書寫道,《淺論反抗與造反者》一書也在2月16日由Boydell & Brewer與大英圖書館聯合出版。“就受影響的戲劇的數量、場景和段落而言,這份手稿的影響範圍可能超過所有其他已知的莎士比亞作品蔘考資料,除了《霍林斯赫德編年史》、《霍爾編年史》以及托馬斯·諾思(Thomas North)的《希臘羅馬名人傳》。”

原版喬治·諾思的《淺論反抗》。

原版喬治·諾思的《淺論反抗》。

學者利用軟件髮現,格洛斯特公爵的開場白和手稿中的一段話都包含“八箇同樣的詞緊密併列的現象:玻璃,比例,美麗的,特徵,變形的,世界,陰影,自然”。這些詞出現在手稿中由77箇詞組成的一段話中,也出現在《理查三世》由92箇詞組成的獨白中——在一箇超過6萬本早期英語書籍的數據庫中檢索,髮現在長達200詞的語篇中沒有哪部作品也包含這八箇詞。

此外,如果僅考慮這四箇詞——比例、玻璃、特徵和美麗的,這些詞出現莎士比亞作品里的31箇詞群之間,也出現在諾思文章里的16箇詞群之間——在數據庫中,沒有作品在如此緊湊的結構中使用同樣的詞。“乍一看,似乎任何人在描寫玻璃時都可能使用比例、公平和美麗的這幾箇詞,這無需揣測……也沒有人會多想,”他們還補充道,“在數字化之前,學者們根本無法以一種全面和客觀的方式進行搜索。”

麥卡錫和許爾特説:“莎士比亞偶然將這四箇詞併列在一起的可能性微乎其微,”而且“即使莎士比亞完全有可能把前四箇詞併列在一起,他還要把它們和下面四箇詞搭配起來:自然,陰影,畸形的,世界——這就像是連續兩次在全國範圍內綵票中獎一樣。”

在莎士比亞的作品《亨利六世》第二部分中,臨死前最後幾箇小時,反叛者傑克·凱德因爲饑餓而去喫草,他的屍體後來被烏鴉喫掉,兩位學者展示了這些細節是如何在諾思描寫關於傑克·凱德死亡的詩歌中得以映射的,但這些細節併沒有出現在其他描寫反叛者之死的作品中。

莎士比亞的第一對開本,1623年。

莎士比亞的第一對開本,1623年。

麥卡錫在一份1927年珍藏本目録中髮現了這份手稿,它被描述爲“一部原始的,不爲人知的作品”,他從中受到鼓舞,進一步追尋手稿的下落。他和許爾特在大英圖書館花費了一年時間才找到這一文件。

“這部作品説明了爲什麽你絶不應該反抗國王。這箇馬屁必鬚要拍……他試圖表明‘嘿,我支持伊麗莎白時代的貴族統治,’”麥卡錫在提到諾思的作品時如是説,“莎士比亞將其借鑒到了自己的作品中,尤其是與反叛相關的戲劇。它解開了許多學者爭論的謎糰。”

人們對這一髮現的反應各不相同。“有關莎士比亞的新資料併不是每天都會出現的……這部從未被研究過、也未髮表的作品具有重要意義。現在能夠從這部作品中查到的段落的列表令人印象深刻,”芝加哥大學的教授大衛·波文頓(David Bevington)説。

但是,莎士比亞學者佈萊恩·維克斯爵士(Sir Brian Vickers)使用查重軟件後髮現,《愛德華三世》可能是莎士比亞和托馬斯·基德(Thomas Kyd)的合著,但這一髮現缺乏説服力。“麥卡錫的作品,我略知一二,但我認爲他已經充分證明莎士比亞讀過諾思的作品。他傾向於誇大自己找到的實例,併從微小的細節中髮掘其中的意義,而這些細節可以用其他因素來解釋,” 維克斯説,“他之前曾説過,莎士比亞知道托馬斯·諾思爵士的其他作品,而不是他著名的譯作《希臘羅馬名人傳》。但是,他併沒有將此作爲莎士比亞非凡記憶力的進一步證據,而是在2011年出版了一本書《莎士比亞的諾思》(North of Shakespeare),聲稱諾思是莎士比亞戲劇的真正作者。學者們目前對這部作品仍持懷疑態度。”

倫敦大學學院的英語教授約翰·穆蘭(John Mullan)也對這一髮現的意義持謹慎態度。“莎士比亞很有可能讀過這本書,”穆蘭説,“但是有八捲精裝書都與莎士比亞作品的來源有關。這是一種磨鍊——當你讀一部彆具一格的戲劇,例如《亨利四世》的第一部分,能夠從中找出九部作品中的長篇大論。它們被標記爲出處,或合理的出處,或可能的出處,或歷史雷同,或雷同。‘出處’在程度上也是各不相同的。”

(來源:界面新聞)