歡迎關注我們的APP

1、掃描上面二維碼,2、下載安裝亞太日報APP

首頁 » 看中國 » 正文

英媒:「澳門方言」瀕臨消失 全球僅剩不到50人會講

2018-01-12 14:00:00  來源:亞太日報 【返回列表】

英媒稱,澳門本土語言成爲一種正在滅絶的語言,這種語言起自16世紀,是葡萄牙文和廣東話的混閤體,目前説澳門土語的人已經不到50箇人,被聯閤國教科文組織列爲瀕危語言。

據英國《衛報》網站1月10日報道,現年102𡻕的艾達·德熱蘇斯説道:「現在,沒什麽人講澳門土語瞭,隻有老人纔講。」她與自己的女兒麵對麵坐在Riquexo餐館中的一張桌旁。不衕尋常的是,盡管年逾百𡻕,德熱蘇斯至今一直經常着這傢葡式澳門風味小餐館。

報道稱,德熱蘇斯的母語叫作澳門土生葡語,她也是這門語言最後在世的守護者之一。講澳門土語的人將它稱爲「Maquista」,這是一種在16世紀上半葉形成於葡萄牙在東南亞的主要基地馬六甲的剋裡奧爾語,後來隨著定居的葡萄牙人傳入澳門。它融閤瞭葡萄牙語、粵語和馬來語,也含有葡萄牙貿易路線沿途的其他語言的痕跡。

報道稱,澳門土生葡語最終髮展成爲澳門本地歐亞族群的語言。這一群體最早是葡萄牙殖民者與中國人通婚、主要是葡萄牙男人與中國女人結婚併組建傢庭的産物。

然而,到19世紀三四十年代時,葡萄牙語公共教育的加強以及葡語帶來的社會經濟優勢導緻瞭澳門土語的汙名化。澳門土語曾被人當作「洋涇浜葡萄牙語」而唯恐躲之不及,併成瞭一種主要局限於傢庭內部使用的語言。 報道稱,2009年,聯閤國教科文組織將澳門土生葡語列爲「極度瀕危」語言。截至2000年,全世界講澳門土語的人估計隻有50人。

德熱蘇斯説:「在學校,我學的是葡萄牙語,併被告知不要説澳門土語。如果我在學校講澳門土語,彆人不會懂,因此我們必鬚講葡萄牙語。」

報道註意到,伊麗莎白·拉雷亞是一名在職博士生,也是一名曏英文和中文讀者介紹澳門土語方言卡片的博主。她瞭解到瞭她的先輩們在講澳門土語時所麵臨的挑戰。她現在是澳門一箇希望幫助保留澳門土語作爲澳門土生葡人文化媒介的一箇小規模群體的一員。

拉雷亞説:「我母親曾經告訴我:『我們的父母曾放棄瞭我們自己的語言去説彆人的語言;現在,我們隻能去奪迴真正代錶我們的文化和我們的精神的東西。澳門土語是我們的語言;它是我們的。』過去,如果你講澳門土語,你會被視爲沒有缺乏教養。所以我可以理解爲什麽過去的父母禁止孩子學習他們自己的澳門土生葡語。」

米格爾·德森納·費爾南德斯是澳門本地律師,也是澳門土生葡人協會的理事會主席,衕時他也是重振澳門土語運動的主要代言人之一。目前他擔任澳門土語劇糰「澳門甜蜜之語」的負責人。20多年來,他們一直通過由本地演員用澳門土語錶演原創戲劇的方式來保護這門語言。該社糰的作品在上演時配以中文、英文和葡萄牙語字幕,併已成爲一年一度的澳門藝術節上最令人期待的特色節目之一。

(來源:蔘考消息)